Re: Subject: [Harp-L] Meatwhistle?! I got yer euphemism right here!



Moolorgala in Schweitzer deutsch

On Wed, Aug 15, 2012 at 5:57 PM, <EGS1217@xxxxxxx> wrote:

> Honestly, Dave--I've never in my life heard of 'munti' as being the Scots'
> version of a harmonica. Are you sure that isn't a bastardized spelling of
> 'moothie'?
>
> (I've also just done an online search and nowhere does 'munti' show  up).
>
>
> But moothie is what a true Scotsman would  call his.<G>
>
>
> Elizabeth
>
> From: David Fertig <drfertig@xxxxxxxxx>
> To: harp-l  <harp-l@xxxxxxxxxx>
> Sent: Wed, Aug 15, 2012 1:31 pm
> Subject:  [Harp-L] Meatwhistle?! I got yer euphemism right here!
>
>
> Meatwhistle? Cool! In Feb 2010 I compiled a list, to which I added this new
>
> one, any others? See below:
>
> harp (blues harp)
> gobiron
> tin  sandwich
> Four inch Joanna
> Fist-whistle
> Cookie Cutter
> Blues Burger
> Mississippi Saxophone
> Mouth Organ
> Mouthie (Celtic/English)
> Lipsicle  (Lip Sickle?)
> Snort Organ
> Munspel (Swedish “mouth player†)
> Musique  a bouche (French-Canadian)
> Goschenhobel (Austrian - “mouth  planer†)
> Huuliharppu (lip harp, Finnish)
> Feliche (Fe lee chay, in  IsiZulu)
> gaita (Brazil)
> French harp
> munti  (Scotland)
> Meatwhistle
>
> -Dave "Argot R Us" Fertig
>
>
>



This archive was generated by a fusion of Pipermail 0.09 (Mailman edition) and MHonArc 2.6.8.