Re: [Harp-L] bastringue
Drinken meand : to drink
Bas doesn't mean: veel
To drink a lot= veel drinken
Ben Bouman
www.beta-harps.com
Ben Bouman
www.seydel1847.de
www.marbletones.com
www.marble-amps.com
www.harmonicainstituut.nl
----- Original Message -----
From: "Mox GOWLAND" <mox.g@xxxxxxxxx>
To: <harp-l@xxxxxxxxxx>
Cc: <celticguitar1@xxxxxxxxxxxx>
Sent: Wednesday, August 20, 2008 4:28 PM
Subject: [Harp-L] bastringue
Winslow wrote:
As to the player-piano bastringue, it appears to be a late 19th century or
early 20th century invention. The origin of the word bastringue is unknown,
and it has several meanings, so I can't help wondering whether the word
already existed and was applied to the instrument, or the other way around.
Glenn & Winslow,
According to the French dictionary 'Le Robert' :
Mots français d'origine néerlandaise
bastringue bas drinken 1799 n amusement
(Ben or Ludo will correct me but,
I think that 'bas drinken' translates from the Dutch as 'to drink a lot'!)
Originally a place to dance
Later meanings were :
an early industrial machine
a noisy vulgar orchestra
a bordello
all these uses are related to 'loud noises'
In modern French slang it describes a honky-tonk piano
hope this helps
http://newhokumsheiks.com
_______________________________________________
Harp-L is sponsored by SPAH, http://www.spah.org
Harp-L@xxxxxxxxxx
http://harp-l.org/mailman/listinfo/harp-l
This archive was generated by a fusion of
Pipermail 0.09 (Mailman edition) and
MHonArc 2.6.8.